Kontakt

himmelochord @ gmail . com

Arkiv

Jenny på Pinterest

Yum...?

Shot through time.

"Hm let's see, now w

5 simple rules for u

Learn to Draw Animal

More Pins

Fika på tyska

Förresten hade vi fikagäster i söndags. ”Det är lugnt”, försäkrade maken, ”de pratar engelska båda två.” Jojo. Det är mycket möjligt att de gjorde, men jag hann liksom aldrig fråga, för de kom och sen vart jag fullt upptagen med att konversera på tyska hela eftermiddagen.

Det gick ganska bra. Visst, jag har vissa språknördar i bekantskapskretsen som skulle fnysa åt min tyska så ljudligt att skägget månde fladdra i åtminstone en vecka, men faktum är att jag deltog aktivt i samtalet, gästerna förstod vad jag sa och skrattade åt mina lustigheter. That’s good enough for me.

Antar att jag med gott samvete kan uppdatera CV:t nurå. ”Talar svenska, engelska och tyska.”

***

En sak som jag tyckte var lite roligt var våra tyska gästers reaktion på vårt kök.

Jag avskyr det där köket, det är trångt och kyffigt och inrymt i vad som motsvarar en ordinär svensk klädkammare (ja, ”walk-in-closet” ska det visst heta nuförtiden…). Våra svenska gäster brukar vanligtvis vara benägna att hålla med mig om kökets ynklighet, eller åtminstone bara komma med vaga protester. (Svärmor sa ungefär ”Jamen herre-gud?!” när hon såg köket. Just sayin.) 

Våra tyska gäster visste knappt till sig – vilket fint kök! Mja, det är väl lite trångt, menade vi – men fick genast mothugg: Men ni ska ju bara laga mat till fyra? Vad är problemet? Det räcker väl?

Hm. Eh. Alltså…
Jodå, det räcker väl… egentligen.

När jag besökte min väninna i Nyköping förra helgen, gick jag där i fyra dagar och bara njöt av att vara i deras kök. Att vara i köket, sådär som man liksom är i ett svenskt kök. Där köket är samlingsplatsen, det egentliga vardagsrummet, sambandscentralen och husets hjärta. Det är det jag saknar. Visst kan jag laga mat för både 4 personer och fler än så i det där köket (fast matlagning är med nödvändighet enmansgöra i det köket, hjälpas åt blir ohållbart), men det är helt enkelt inte ett kök att vara i.

***

– Kochst du gern? frågade de sedan, fortfarande entusiastiska över vårt trivsamma och praktiska kök.
– Eh, nah ja… Nicht gern, nur täglich, svarade jag, ärligt. Och kände mig som en sehr schlechte Hausfrau.

Värme och omtanke vinner – varje gång

Jag ska citera det senaste mejlet jag fick från Bokus – inte just för att det är från Bokus, utan för att det slog an helt andra strängar hos mig:

Hej Jenny,

Dina frågor och din feedback är av hög betydelse.
Vad gäller den beräknade fraktavgiften och extralådan så har jag lyft det vidare.
Tusen tack för din förståelse.

Sköt om dig!

Vet ni vad jag tänker när jag läser det här? Jag tänker – ”gud så skönt att vara del av en kultur som bemöter varandra såhär”. På tyska hade motsvarande meddelande undantagslöst – om det så kom från den mest nytänkande och internationellt tillvända företag – inletts med orden ”Sehr geehrte Frau L…”

Förlåt mig, men jag klarar inte av sånt där! Det tyska niandet är en fråga om respekt, heter det. Fuck den sortens respekt säger jag – ge mig hellre omtanke, värme och vänlighet!

Sköt om dig du med, Alexandra – och tack för all hjälp!

Varför göra det enkelt för sig…

…när man kan krångla till det så att man nästan knyter dubbelknut på sig själv? Nej, när det gäller krångel skyr somliga människor inga ansträngningar för att maximera effekten.

Idag skulle jag exempelvis registrera mig på tyska Lovefilm.de. Antalet filmuthyrningsfirmor jag sett sedan vi flyttade hit kan lätt räknas på ena handens tumme och pekfinger – varav den ena var av det slaget som jag aldrig frivilligt skulle besöka utan livvakter. Den andra ligger helt enkelt alltför besvärligt långt bort. Alltså – lovefilm. Film i brevinkastet, perfekt!

Det finns ett par filmer som jag aldrig sett, fast jag verkligen velat. Den ena är Desperado med Antonio Banderas – ingen speciell film, men filmmusiken tjänade mer eller mindre som soundtrack på mitt förra jobb under en period – och det känns helt enkelt fånigt att inte ha sett filmen. Den andra är uppföljaren till min favoritfilm Boondock Saints – en film som jag beställde från sverige i somras, fick levererad av kompisar som kom på besök… Och som sen inte gick att se för att skivan var defekt. Orka reklamera till Sverige…

DEN filmen skulle jag nu lägga till på min Lovefilm-lista, för att äntligen få se. Jaha – då är den censur-märkt 18 år, och tyska krångelmaffian har givetvis varit framme och skapat sin byråkratiska Kafkakonst. För då måste vi på heder och samvete och SKRIFTLIGT på PAPPER intyga:

a) att vi själva är myndiga att inga underåriga har möjlighet att vittja vår brevlåda, och
b) att inga underåriga har möjlighet att vittja vår brevlåda.

Detta ska vi styrka genom att printa ut en PDF-blankett, fylla i och ta med till Deutsche post tillsammans med pass (!) för att posttjänstemannen ska stämpla och intyga att vi nog är vuxna nog att se på barnförbjuden film, samt kapabla att ta ansvar för att barnen inte råkar se blod på teve. Jag upprepar: Detta händer NU, nådens år 2011!

(Förresten hände samma sak när jag skulle försöka beställa Desperado via tyska Amazon – vilket resulterade i att jag gav upp försöket…!)

Jag ska låta bli att orda om dubbelmoral, jag tycker att exemplet talar för sig själv…

Samma sak gäller för övrigt vid spel och dobbel – i Tyskland är det förbjudet för minderåriga att spela om pengar. ”Jamen, det är det i Sverige också”, påpekar du. Jorå. Men i Sverige står inte tobakshandlaren eller ATG-ombudet och hötter pekfingrar åt föräldrar som låter barnen välja ut varsin lottokupong åt sig, eller ber barnen säga ett nummer mellan 1 och 49 för att pricka in en slumpmässig rad. VERBOTEN skriker de här, och spänner med avsmak ilskna blickar i de moraliskt förfallna föräldrar som drar in sina oskyldiga barn i synd och ekonomisk ruin.

Jaja. Den här gången ska vi bita i det sura äpplet vad gäller att styrka vår mogenhet för våldsfilmer, en gång för alla. ”Skam den som ger sig” är ett klokt valspråk för den som flyttar till Tyskland…! ;-)